In domains such as technical documentation, open-source projects, and blog creation, Markdown has become the most widely used text markup language. However, most existing translation tools tend to break the original formatting when handling Markdown content—especially around code blocks, LaTeX formulas, or structured metadata—often resulting in garbled layouts and lost semantics.
md-translator is an intelligent translation tool designed specifically to address this issue. It delivers high‑quality translations while preserving the Markdown structure, and also offers a “Plain Text Translation Mode” that lets you translate any text document, combining format retention with free‑form translation.
md-translator is deeply optimized for Markdown documents and can recognize and preserve the following common syntax elements:
FrontMatter, code blocks, and LaTeX formulas can each be optionally translated, so you can choose whether to process them based on your needs.
Beyond structured Markdown support, md-translator provides a “Plain Text Translation Mode,” which skips format detection and translates any text content directly. Whether it’s Markdown, TXT, HTML, log files, or unformatted technical notes, this mode delivers accurate, efficient language conversion.
Additionally, users can supply custom AI prompts to further enhance terminology consistency, contextual coherence, and uniform translation style.
md-translator can also convert Markdown content into plain text for secondary processing or semantic analysis:
This feature is ideal for automated workflows such as content summarization, semantic analysis, and knowledge graph construction.
Batch translation of multilingual technical documentation
Internationalization of open-source project READMEs
Synchronized bilingual (Chinese-English) Markdown blog content
Format-preserving translation of mixed documents with code comments and formula explanations
Semantic translation and extraction of any structured or unstructured text
This toolkit integrates 5 translation APIs and 6 mainstream Large Language Model (LLM) interfaces, allowing users to choose the most suitable translation method based on their needs:
API Type | Translation Quality | Stability | Best Use Case | Free Quota |
---|---|---|---|---|
DeepL (X) | ★★★★★ | ★★★★☆ | Ideal for long texts, smoother translations | 500,000 characters/month |
Google Translate | ★★★★☆ | ★★★★★ | Great for UI texts and common sentences | 500,000 characters/month |
Azure Translate | ★★★★☆ | ★★★★★ | Broadest language support | First 12 months: 2 million characters/month |
GTX API (Free) | ★★★☆☆ | ★★★☆☆ | General-purpose translation | Rate-limited (e.g., ~5 million characters every 3 hours) |
GTX Web (Free) | ★★★☆☆ | ★★☆☆☆ | Suitable for small-scale translations | Free |
If you require higher speed or quality, you can apply for an API Key here: Google Translate, Azure Translate, DeepL Translate. Refer to the corresponding API Application Guide for instructions.
In addition to traditional APIs, this tool also supports intelligent translation via various LLMs, including: DeepSeek, OpenAI, Azure OpenAI, Siliconflow, Groq, and customizable Custom LLM options.
For users deploying LLMs locally (e.g., via Ollama or LM Studio), the following setup instructions apply. For optimal translation quality, we recommend using models such as qwen2.5-14b-instruct
or higher-performance alternatives in your custom configuration.
If you're encountering connection failures when accessing your local model from a browser, it may be due to cross-origin policy restrictions. Here’s how to fix it:
LM Studio:
Once configured, this tool will be able to access your local LLM models successfully. (Special thanks to mrfragger for sharing this setup guide.)
This tool supports translation between over 50 languages, encompassing a broad range of European, Asian, and some African languages. It is suitable for various multilingual content processing scenarios. Supported languages include: English, Chinese, Traditional Chinese, Portuguese, Italian, German, Russian, Spanish, French, Japanese, Korean, Arabic, Turkish, Polish, Ukrainian, Dutch, Greek, Hungarian, Swedish, Danish, Finnish, Czech, Slovak, Bulgarian, Slovenian, Lithuanian, Latvian, Romanian, Estonian, Indonesian, Malay, Hindi, Bengali, Vietnamese, Norwegian, Hebrew, Thai, Filipino (Tagalog), Uzbek, Kyrgyz, Turkmen, Kazakh, Bhojpuri, Kannada, Amharic, Gujarati, Javanese, Persian, Tamil, Swahili, Hausa, Telugu, and Marathi.
For detailed information on supported languages, refer to the official documentation of each service:
For text files with contextual relationships—such as subtitles or Markdown documents—this tool automatically merges multiple lines into "chunks" for translation. The chunk size refers to the maximum number of characters per grouped block. The character limits for each translation service are as follows:
Note: Google Translate disrupts line breaks during processing, so chunked translation is not used with this service.
Delay time sets the wait interval between chunk translations. When processing large volumes of text, some translation APIs may respond slowly—especially under poor network conditions or when using free interfaces. In such cases, delay settings are particularly important.
For example, when testing with Azure Translate’s free tier, it is recommended to set the delay time to 5,000 milliseconds or more to avoid empty responses or errors.
Setting the translation rate too high may result in empty API responses or cause requests to be flagged as abnormal. It's recommended to adjust the rate based on the specific translation service and its stability to improve success rates and maintain reliable performance.
This tool introduces an optional local translation cache to improve translation efficiency and reduce resource consumption:
source text_target language_source language_translation API_model settings
.To disable the use of translation cache, you can uncheck "Use translation cache" or click "Clear translation cache" in the API settings.
Supports translating the same file into multiple languages at once, which is especially suitable for international video content:
Supports one-click export and import of current settings, making it easy to migrate data when switching devices or moving to a custom domain.
Please note:
This issue may be caused by one of the following reasons:
You can press F12 to open the browser's Developer Tools, switch to the "Network" tab, and check the specific error message in the API response.
If only part of the content failed to translate, try clicking the “Translate” button again. When translation caching is enabled, the system will skip already translated content to avoid duplicate charges or requests.
DeepL's official service does not allow direct access via web pages, so we use an intermediate gateway to send your request.
This relay interface only transmits data and does not collect any personal information, so you can use it with confidence. If you require greater stability, you may set up your own gateway.
No! Your API Key and other settings are stored only in your own browser. We do not upload or record any of your information.
GTX Web puts significant load on the server, so it is disabled by default.
If you're using this tool on your own computer, you can enable it manually. Please avoid using it under a global proxy network, as this may cause translation issues.