Feature Description

This tool is suitable for multilingual translation tasks for files such as subtitles and text. It supports various scenarios including batch processing, cache optimization, and multi-language export to help you complete localization work efficiently.

Multi-Language Translation: Translate Once, Output Multiple Languages

You can translate the same file into multiple languages simultaneously, which is ideal for multilingual subtitles or internationalization projects:

  • Example: Translate English subtitles into Chinese, Japanese, German, French, etc.
  • Currently supports 50+ languages, with more to be added in the future.

Translation Cache: Reduce Redundant Translations, Improve Efficiency

To avoid redundant requests to the translation API, this tool introduces a local caching mechanism:

  • Cache Rule: Each translated segment is stored using a unique key composed of: Source Text_Target Language_Source Language_Translation API_Model Settings.
  • Cache Hit Condition: The cache is only used when all parameters match exactly.
  • Purpose of Cache: Avoids re-translating content, reduces the number of API calls, and improves translation speed.

If you do not wish to use the cache, you can disable it in the settings by unchecking "Use Translation Cache," or you can manually clear it by clicking the "Clear Translation Cache" button in the API settings.

Translation Modes: Automatic Mode Selection

The tool automatically switches translation modes based on your upload action, requiring no manual selection:

  • Batch Mode (Default): Supports uploading multiple files simultaneously, suitable for large-scale translation tasks. Translated results are automatically downloaded and saved.
  • Single-File Mode: When you upload only one file or paste text, the tool enters single-file mode, which is ideal for quick previews or testing translation results. Note: In single-file mode, each new upload will overwrite the previous one.
Tip

JSON Translate currently only supports single-file mode.

Settings Import/Export

Supports one-click export/import of current settings, making it easy to move between devices or migrate deployments:

  • Exported Content: Includes all configurations (including sensitive information like API keys).
  • Importing: Will overwrite your current configuration. Please be sure to back up your settings before proceeding.

Detailed Translation API Parameters

To balance context with API limitations, you can customize the following key parameters:

Chunk Translation Size

For non-AI translation APIs, the tool automatically splits text into chunks before translation to handle long documents or subtitles. The Chunk Translation Size refers to the maximum character count for each chunk. Below are the maximum character limits for common APIs:

Translation Service Max Characters per Request
DeepL API 128,000 characters
DeepLX Free 1,000 characters
Azure Translate 10,000 characters
Google Translate (Web) 5,000 characters
Google Cloud API 30,000 characters

⚠️ Note: The web version of Google Translate can break line breaks, so chunked translation is not used for it.

Delay Time (ms)

This controls the interval between requests for chunked translations, helping to avoid frequent request failures:

  • It is recommended to set a higher delay when on a poor network or using a free API.
  • For example: When using the free Azure Translate tier, a setting of 5000ms or more is recommended.

Translation Rate

Setting the request frequency too high can trigger rate limiting or return null values (e.g., an HTTP 429 error):

  • Please adjust the rate according to the specific service you are using.
  • If you frequently encounter errors, it is recommended to lower the rate or increase the delay.